marți, 25 ianuarie 2011

Cel mai iubit dintre pământeni

Eu sunt, fără nici o umbră de îndoială, cel mai iubit dintre pământeni.
Sunt atât de iubit încât bag sub masă cu argumente de neclintit pe oricine îndrăzneşte să încerce să îmi dovedească contrariul.

Vă prezint una dintre fanteziile mele preferate din perioada pubertăţii, legate de posibila viitoare aleasă a inimii mele.

De la Marin Preda cetire:



[...] nu mă putui stăpîni să nu întorc capul după o silueta une passante, cu splendide picioare în cisme de iarnă, picioare vizibile doar între haina de blană şi negrul acestor cisme elegante, ah, picioare care parcă mă orbiră pentru o clipă.
Dar şi chipul era frumos, văzut într-o străfulgerare, zîmbitor, cu gene mari, care clipiseră o dată în timp ce fulgi de zăpadă îi cădeau chiar în ochi...
Ca şi pe poetul damnat, mă stăpîni un sentiment brusc de melancolie că ea a trecut şi n-o voi mai vedea niciodată, trecătoarea iubită cu un destin necunoscut...J`amais!
Se pierdu în mulţimea care umplea strada într-un du-te-vino neîncetat...

E fragmentul în care Victor Petrini îşi întâlneşte pentru prima oară viitoarea soţie, luat de aici.

P.S. Pare greu de închipuit, dar realitatea a întrecut cu mult fanteziile mele adolescentine.

17 comentarii:

  1. Stie toata lumea ca esti "Cel mai iubit dintre pământeni".

    RăspundețiȘtergere
  2. Ai luat cartea la servici sau ai gasit citatul pe Google?

    RăspundețiȘtergere
  3. @Ela: gasit pe Google, vezi ca ai si linkul in postare. Noroc ca imi amintisem de passante, un cuvant care mi-a facut mai usoara cautarea.

    RăspundețiȘtergere
  4. Ahaa!!!Cu ocazia asta am aflat si eu ce inseamna link.

    RăspundețiȘtergere
  5. @Ela: Daca tot suntem aici, in josul paginii ai un link cu "Postari mai vechi". Scuze daca deja stiai de el.

    RăspundețiȘtergere
  6. Ei,hai!Scrie clar"postare mai veche"-sunt cuvinte uzuale,deci m-am prins de la inceput.Problema mea sunt neologismele sau mai bine zis englezismele folosite pt.utilizarea calculatorului,cu care eu nu prea am nici o treaba.DANG!!!!

    RăspundețiȘtergere
  7. @Ela: unii dintre cititorii mei nu stiau de link-ul respectiv. Ma intrebau unde dispar postarile...

    RăspundețiȘtergere
  8. Ma asteptam sa-mi trimiti un mic dictionar al limbii internautice.

    RăspundețiȘtergere
  9. @Ela: Da-i 10 RON lui Rares si te ajuta el.

    RăspundețiȘtergere
  10. Domnu aveti o si anume greseala de franceza.
    Niciodata adica Jamais e un sigur cuvant
    Daca voiai sa scrii "Iubeam" atunci e "J'aimais"

    Presupun totusi ca e niciodata

    RăspundețiȘtergere
  11. Da-i tu 10RON lui Rares si-ti trimite el un mic dictionar al limbii franceze(de pe google,evident).

    RăspundețiȘtergere
  12. @Ela: Mai ramane sa intervina si Adina cu greseala de franceza.
    Cine mai are vreun exemplar al cartii? M-ati facut curios daca a gresit Preda sau cei de la scribd.

    RăspundețiȘtergere
  13. Eu am citit cartea din biblioteca lui tati.S-ar putea sa mai fie pe acasa.Contacteaza-l ,totusi,pe dl.Terzici.E imposibil sa nu fi observat greseala cand a citit romanul.

    RăspundețiȘtergere
  14. @Gabi: Anonim are dreptate, varianta corecta: "J'aimais".

    RăspundețiȘtergere
  15. @Adina: Cred ca Preda voia sa zica "niciodata"... doar tu mai ai exemplarul acasa. Help!

    RăspundețiȘtergere